Makale Koleksiyonu

Bu koleksiyon için kalıcı URI

Güncel Gönderiler

Listeleniyor 1 - 4 / 4
  • Öğe
    The Turkish version of the consensus auditory-perceptual evaluation of voice (CAPE-V): A reliability and validity study
    (Mosby Inc., 2020) Ertan Schlüter, Esra; Demirhan, Erhan; Ünsal, Elif Meryem; Tadıhan Özkan, Elçin
    Objective: The Consensus Auditory-Perceptual Evaluation of Voice (CAPE-V) was developed to assess voice quality. The aim of this study was to develop a Turkish adaptation of CAPE-V and to evaluate the reliability and validity of the Turkish version. Methods: To adapt the CAPE-V protocol to Turkish, six sentences were constructed to meet the phonetic requirements. The validity of the Turkish version of the CAPE-V was tested with inter-rater reliability, intrarater reliability, and GRBAS versus the CAPE-V judgments. Ninety-nine dysphonic and 83 healthy subjects were enrolled. Results: High inter-rater and intrarater reliability (ICC > 0.88, r > 0.81, respectively) were obtained for all vocal parameters. The differences in the six CAPE-V parameters between healthy and dysphonic subjects were statistically significant (P < 0.0001). The correlations between CAPE-V and GRBAS scales were high in overall severity-grade and roughness parameters (r = 0.85, r = 0.82, respectively), the lowest correlation was the strain parameter (r = 0.66). Conclusion: The Turkish version of CAPE-V is a reliable and valid instrument for auditory-perceptual evaluation of the Turkish speaking population.
  • Öğe
    Neural correlates of processing sentences and compound words in Chinese
    (Public Library Science, 2017) Bulut, Talat; Hung, Yihui; Tzeng, Ovid; Wu, Denise Hsien
    Sentence reading involves multiple linguistic operations including processing of lexical and compositional semantics, and determining structural and grammatical relationships among words. Previous studies on Indo-European languages have associated left anterior temporal lobe (aTL) and left interior frontal gyrus (IFG) with reading sentences compared to reading unstructured word lists. To examine whether these brain regions are also involved in reading a typologically distinct language with limited morphosyntax and lack of agreement between sentential arguments, an FMRI study was conducted to compare passive reading of Chinese sentences, unstructured word lists and disconnected character lists that are created by only changing the order of an identical set of characters. Similar to previous findings from other languages, stronger activation was found in mainly left-lateralized anterior temporal regions (including aTL) for reading sentences compared to unstructured word and character lists. On the other hand, stronger activation was identified in left posterior temporal sulcus for reading unstructured words compared to unstructured characters. Furthermore, reading unstructured word lists compared to sentences evoked stronger activation in left IFG and left inferior parietal lobule. Consistent with the literature on Indo-European languages, the present results suggest that left anterior temporal regions subserve sentence-level integration, while left IFG supports restoration of sentence structure. In addition, left posterior temporal sulcus is associated with morphological compounding. Taken together, reading Chinese sentences engages a common network as reading other languages, with particular reliance on integration of semantic constituents.
  • Öğe
    Multilingual issues in gualitative research
    (Taylor & Francis Inc, 2017) Oxley, Judith; Günhan, Evra; Kaniamattam, Monica; Damico, Jack
    This study is a reflective account of how problem solving was accomplished during the translation of semi-structured interviews from a source language to a target language. Data are drawn from two qualitative research studies in which Interpretative Phenomenological Analysis was used to obtain insights into the lived experience of parents of children with disabilities in India and Turkey. The authors discuss challenges to interpretation that arise when participants and the main researcher speak the same non-English native language and the results of the study are intended for an English-speaking audience. A common theme in both the Turkish and Indian data relates to parents' understanding of their children's symptomology and the prognosis. Implications include the need for both reflective conversation within the research team to address the translation of problematic utterances, and documentation of the translation process in the presentation of research findings.
  • Öğe
    Profiling morpho-syntactical development of cochlear implanted children with TR-LARSP
    (Taylor and Francis Ltd., 2018) Yaşar, Özlem Cangökçe; Topbaş, Seyhun
    This research aims to describe the grammatical development of Turkish-speaking children with cochlear implants (CI) using the Turkish adaptation of the Language Assessment and Remediation Profile (LARSP). The study was conducted on a total of 15 children with CIs aged 43-87months with 22-45months of hearing age. A total of 750 utterances were elicited from the CI group's recorded speech samples and analysed using the methodology of Turkish-Language Assessment and Remediation Profile (TR-LARSP). A cross-sectional descriptive model is used in the study. The results show that there is a significant difference in the acquisition of grammatical structures in children with CIs as compared to typically developing (TD) age-matched children in Turkish. In conclusion, this study suggests that after the implantation of these children, the speech therapist should consider the acquisition time of morpho-syntactical structures before making a language-based therapy plan.